44 
                  È la seduzione. Silenziosamente e variamente. 5.1 mai stato 
                    nel Maine. Me ne sto venendo fuori elegantemente con qualche 
                    stato mentale blu marina. Sono le verdi colline della 
                    riva, sono le scogliere che danno sul 5.9 declino in accelerazione. 
                    4.7 è il tipo che picchierebbe i mezzadri, 
                    dichiarerebbe invalida un’assemblea sindacale, e sminuirebbe 
                    5.9 la produttività. 5.6 & 5.1 stavano rimpiazzando 
                    lo scafo. Questa nave è sicuramente A F F O N D A T A. Niente più 
                    immersioni, niente più concessioni. Nessun permesso che ci conceda  
                  di fare le cose 5.6 terrebbe per 5.3 stesso. 
                    
                    
                   
                    
                    
                  44 
                  Is seduction. Silently & variously. 5.1 have never 
                    been to Maine. Am coming up gallantly on some 
                    navy-blue mindstate. Are green hills of the 
                    shore, are cliffs overlooking 5.9 quickening decline. 
                    4.7 is the kind who would beat up the tenants, 
                    call the labor meeting invalid , and belittle 
                    5.9 productivity. 5.6 & 5.1 were replacing 
                    the hull. This ship is surely S U N K. No more 
                    dives, no more grants. No granting permission 
                  to do the things 5.6 would keep to 5.3 self. 
                 |